Back Home Next
015 霜剣堂展示即売会 Sokendo new year exibition and sale.

本身に興味を持った私は刀屋さんのことを調べ始めました。今となってはなにで知ったか良く覚えていませんが
(確か新聞広告だったと思います)家の近くということで原宿霜剣堂の新春展示即売会へ

「どんなもんかいな」

とのりこみました。港区のハナエモリビルの5Fのホールで開かれていましたが受付にはきれいなお姉さんが2人
座っていて(注15)住所と名前を書くようにこやかに勧められオドオドしながら記帳したのを覚えています。
その時の日記がありますのでそのまま書き写してみます。

「原宿の霜剣堂いった。店があるわけではなくモリハナエビルの5Fを借りていた。(注16)入り口で緊張して入ったが
単価高い、100万から900万の刀ばかり高い割には刀の出来はいまいち、骨董品の趣が高い、私の好きな
長巻きなおしの刀は一本しかなく拵えはいまいち趣味が悪かったが刀自体の形は良かった、しかし200万した。」

今読み返すと赤面の至りです。結局私は

「お呼びでなかった」です。

注15;きれいなお姉さん
なぜか刀剣即売会へ行くときれいなお姉さんが必ずにこやかに迎えてくれます。
'00大刀剣市の受け付けの娘はレベル高かったです。

注16;霜剣堂
若者の町原宿にある刀屋さん、店舗はモリハナエビルのB1にあり(現在は自社ビル!に移動)、
けっして店舗が無いわけではない、ただ当時の私は勘違いしていただけだった。

I would like to know real J.S. I found a an ad of Harajyuku Sokenndo(note16).
I went to see it.
Two beutiful girls sit on a reception desk(note15).
And suggest me with lovely smile to write my name and adress on an account book.
I remenbered I was timid.

There were many J.S. But All is very expensive. And they did not appeal my heart.
I did not buy anything.

I was just a biginner.

Thank you for your reading.

note15;Beutiful girl
In J.S.sale,beutiful girl always welcome us on a reception desk with smile.

note16;Harajyuku Sokendo
Harajyuku is a J. town name. It is famous for young peple town.
"So" means frost,"kenn" means sword, "do" means shop in Japanese.

inserted by FC2 system